Suelo leer la edición digital del NY Times. Por eso, cuando vi este artículo sobre el software maligno en El País (el único diario en español que leo), me sonó enseguida a déjà vu. El artículo es una traducción de otro aparecido en el NY Times el 6 de diciembre.
El caso es que el tono del artículo traducido no se parecía en absoluto al del original. Después de compararlos, mandé un comentario muy breve diciendo que podían haber respetado el título, que deberían haberlo traducido con más estilo, y dejando un enlace al artículo original. Por lo visto, el moderador de El País decidió no publicarlo.
El artículo aparece en una historia de Barrapunto, y otros lectores han notado también el exceso de libertad editorial.